Deutsche Übersetzung von Michael Raab
1934 in Cleveland: Bernard Wylie, der Operndirektor der Cleveland Grand Opera Company, bereitet sich auf das einmalige Ereignis vor, die Weltklasse-Sopranistin Elena Firenzi für ein Gastspiel von CARMEN willkommen zu heißen. Aber Elena kommt viel zu spät, fühlt sich nicht wohl, und dann verschwindet auch noch ihr Ehemann Pasquale nach einer leidenschaftlichen Eifersuchtsszene. Als Elena dank einer Überdosis Schlafmittel scheinbar leblos im Bett aufgefunden wird, ist es an der unscheinbaren Assistentin Jo, den Abend zu retten und in die Rolle des Opernstars zu schlüpfen, denn fest steht: CARMEN DARF NICHT PLATZEN. Doch sobald Jo alias Elena alias Carmen auf der Bühne steht, wacht die echte Firenzi auf und möchte auf die Bühne... und wenn dann noch Jos Verlobter und ein waschechter schottischer Heldentenor auf amouröse Abenteuer aus sind, ist die Verwirrung perfekt. Basierend auf Ludwigs Welt-Hit OTELLO DARF NICHT PLATZEN übernehmen hier die Frauen die Regie und das Stück wirkt dadurch frisch und charmant wie nie. Eine unglaublich witzige, schnelle und verrückte Comedy.
Florian Seiß
Doris Zenz
Diese Seite verwendet Cookies, durch Verwendung der Seite bestätigen Sie das. Mehr über Cookies, Datenschutz und die Nutzungsbedingungen erfahren. Privacy Policy. | |
| Ich akzeptiere Cookies von dieser Seite Zustimmen | |